【TRNG】テキストの日本語化
 - Alphonse  2024/04/02 (Tue) 23:10:01

Paolone氏のサンプルレベルにLightningというものがあり、
それをプレイしていたら、画面のテキストが日本語になっていたので、
試してみました。

以下が日本語化の方法です。

1.Script.txtに以下のように記入。
 ColorRGB= A, 100, 255, 255 ;文字の色
 ColorRGB= B, 0,0,0 ;文字の背景色
 WindowsFont= C, 128:MS Gothic, WFF_CENTER_ALIGN+WFF_SHADOW, 50, A, B
 Parameters= PARAM_WTEXT, D, IGNORE, C, 90, 0,200,1000,1000
A,B,C,Dは既存のIDと重複しないこと。
2.ExtraNGに
 128:MS Gothic
 と記入。
3.表示させたい文字をテキストエディタで書く。
 例えば「テスト」
4.文字コードをSJISとして保存。
5.保存したテキストファイルをバイナリモードで開く。
 以下の数字が表示される。
 83,65,83,58,83,67,
6.カンマを除いた「836583588367」の冒頭に&をつけて。
 「&836583588367」をExtraNGに入力。
7.ScriptをBuild。
8.NGLEを開き、F363に、「&836583588367」を選択して、
 「Parameters= PARAM_WTEXT, 1」を選択したものを配置。
9.NGLEの「Play」でコンバートしプレイ。
 ララがF363のトリガを有効にすると日本語「テスト」が画面に表示されます。

  • Alphonse
  • 2024/04/02 (Tue) 23:10:01
↓ページ最下部へ移動
Re: 【TRNG】テキストの日本語化
JEYEM 
2024/04/03 (Wed) 23:54:13

自分は使う機会があるか分かりませんが、なんか新鮮ではありますね。

裏技的に使えるようにするというわけでなく
これが想定されたやり方ってことみたいですね。
  • JEYEM
  • 2024/04/03 (Wed) 23:54:13
Re: 【TRNG】テキストの日本語化
Alphonse 
2024/04/04 (Thu) 21:11:48

元から日本語は使えるようにしてあったようです。
ただサンプルレベルをみるまで、そのやり方がわからなかったので、
出来ないのかとおもっていました。

せっかく日本語が表示できても、それを使う日本人ビルダーが少ない…。
そこまではPaolone氏も想定していなかったようです。
  • Alphonse
  • 2024/04/04 (Thu) 21:11:48
Re: 【TRNG】テキストの日本語化
Tcake 
2024/04/07 (Sun) 14:23:16

サンプルレベルのLightningで、テキストの日本語化に挑戦してみようとしましたが…

4.文字コードをSJISとして保存。
これは「エンコード」で「ANSI」を選べばいいと分かりました。

5.保存したテキストファイルをバイナリモードで開く。
ここが分かりません。^^;
  • Tcake
  • 2024/04/07 (Sun) 14:23:16
Re: 【TRNG】テキストの日本語化
Alphonse 
2024/04/07 (Sun) 17:07:15

>保存したテキストファイルをバイナリモードで開く。
秀丸エディタを使っているので、こんな書き方になってしまいましたが、
バイナリエディタを使ってSJISのテキストファイルを開きます。

バイナリエディタに関しては
https://freesoft-100.com/pasokon/editor_binary.html
を参照し、使い勝手のよさそうなものをダウンロードして使ってください。
インストール不要で、任意のフォルダに解凍するだけのものもあるようです。
オンライン版もあります。
https://www.oh-benri-tools.com/tools/programming/hex-editor

バイナリ編集で気をつけることは改行コードです。
上記で試した「テスト」ですが、
///改行なし///
テスト[EOF}

///改行あり///
テスト
[EOF}

詳しくは下記の注:を参照。
では、バイナリエディタで見たとき表示が異なります。
改行なしだと
83,65,83,58,83,67,
と表示されますが、
改行ありだと
83,65,83,58,83,67,0D,0A,
と表示されます。
同じ文字を書いているのに、おかしい?
と思ったら、改行コードがついているかどうか確認してください。
改行コードをExtraNGに書いても日本語は表示され、ちゃんと改行されますが、
その分ExtraNGは長くなります。

注:
テストのあとに改行をいれてSJISで保存すると改行ありのテキストファイルが作成できます。
EOFとはEnd Of Fileの略。
メモ帳では[EOF]は表示されないし、改行も記号として表示されません。
改行の有無を判別するには、ファイルのプロバティをみればわかります。
テストと書いたテキストファイルの場合、
改行なしだと、6バイト。
改行ありだと、8バイト。
になります。

余談ですが、バイナリエディタは、
ゲームのセーブデータを変更したり、チートコードを探したりするのに使われたりします。
  • Alphonse
  • 2024/04/07 (Sun) 17:07:15
Re: 【TRNG】テキストの日本語化
Tcake 
2024/04/07 (Sun) 22:55:08

Alphonseさん、ありがとうございます。^^
F363で「テスト」と表示されました。

リンク先のオンライン版の「バイナリエディタ」にメモ帳に書いた「テスト.txt」を落とすと、

83 65 83 58 83 67 ·e·X·g

と出てきました。これをコピーしてペーストすると

836583588367
·e·X·g

となります。ちょっと迷いましたが数字の方に「&」を付けてExtraNGに入力。
このスレッドの最初の記事にもそうありますからね。

へぇ~これは便利ですね。

>テストと書いたテキストファイルの場合、
>改行なしだと、6バイト。
>改行ありだと、8バイト。

私のは6バイトでした。
  • Tcake
  • 2024/04/07 (Sun) 22:55:08
Re: 【TRNG】テキストの日本語化
Alphonse 
2024/04/08 (Mon) 19:34:29

オンライン版で表示された ·e·X·gは文字化けだと思います。
詳しくは以下のURLの赤文字の箇所。
http://www.shtml.jp/mojibake/question.html
オンライン版ならではのバグですね。
ダウンロードして使うバイナリエディタではこのようなことはないと思います。
  • Alphonse
  • 2024/04/08 (Mon) 19:34:29
Re: 【TRNG】テキストの日本語化
Tcake 
2024/04/08 (Mon) 20:22:09

リンク先、確認しました。文字化けだったんですね。
なるほどです。
  • Tcake
  • 2024/04/08 (Mon) 20:22:09
↑ページトップへ移動

返信フォーム






[ アイコン 一覧表示 ]
プレビュー (投稿前に内容を確認)
文字色